Данный пост — перевод пятнадцатой статьи из курса лекций «Принципы гейм-дизайна» за авторством профессионала и преподавателя Яна Шрайбера. Переводы предыдущих лекций вы можете посмотреть по ссылке.
Цель домашнего задания 11 главы «Принципов гейм-дизайна» от Яна Шрайбера – придумать интересную идею игры, пользуясь полученным в ходе курса опытом и навыками. Ниже — результаты выполнения этого домашнего задания моими коллегами.
Высочайшие оценки критиков, серьезнейшее влияние на жанр и индустрию, фанатский фильм по мотивам игры — проект Эрика Чахи в далеком 91-году взорвал геймдев. Flashback от Delphine Software International и Outcast от Infogrames открыто копировали этот проект, Фумито Уэда использовал его как источник… Читать далее →
Перевод третьей интерлюдии из посвященного созданию миров (или сеттингов) цикла от Майкла Венмана, автора блога Observations of the Fox. Все переводы этого цикла можно посмотреть здесь.
15 июля 2014 года ACE Team выпустили горючую смесь из стильной графики, выверенной атмосферы, продуманного нарратива, процедурной генерации и глубокой системы фехтования. И все это — на базе платформера. Естественно, мои коллеги не смогли не познакомиться с этим проектом.
Не так давно я рассказал, что работаю над методикой написания игрового сюжета и познакомил вас, дорогой мой читатель, с теми результатами, которые получаются у моих коллег при следовании этой методике. Логичным продолжением работы стала передача ее в другой отдел с… Читать далее →
16 января 2014 года BSK Games выпустили этот шикарный, мрачный и чрезвычайно интересный проект. Высокие оценки критиков, позитивные комментарии в Стиме — все это сподвигло моих коллег составить о проекте собственное мнение. Что из этого получилось — смотрите ниже.
Перевод пятнадцатой статьи из посвященного созданию миров (или сеттингов) цикла от Майкла Венмана, автора блога Observations of the Fox. Все переводы этого цикла можно посмотреть здесь.
Данный пост — перевод четырнадцатой статьи из курса лекций «Принципы гейм-дизайна» за авторством профессионала и преподавателя Яна Шрайбера. Переводы предыдущих лекций вы можете посмотреть по ссылке.
Не так давно я столкнулся с необходимостью объяснять, что такое «сюжет», почему конкретный сюжет «плох», и что в нем нужно поменять, чтобы он стал «не плох». Не «хорош», не «гениален», а «не ниже нижнего порога качества». Поэтому последние несколько месяцев… Читать далее →
18 ноября 2014 года Upper One Games выпустили это пазл-платформер. Посвященный мифам коренных народов Аляски, сделанный в тесной кооперации с представителями их общины, этот проект выгодно выделялся на фоне своих собратьев. Более того, в нем был писец. Мы с коллегами постарались… Читать далее →
Перевод четырнадцатой статьи из посвященного созданию миров (или сеттингов) цикла от Майкла Венмана, автора блога Observations of the Fox. Все переводы этого цикла можно посмотреть здесь.
© 2024 Аус Хестов — При поддержке WordPress
Тема от Anders Noren — Вверх ↑
Свежие комментарии