Перевод восьмой статьи из посвященного созданию миров (или сеттингов) цикла от Майкла Венмана, автора блога Observations of the Fox. Все переводы этого цикла можно посмотреть здесь

Так как многих читателей в этот блог привлекли серии о картографировании, будет справедливо вернуться к этой теме и посвятить несколько постов созданию фэнтезийных карт.

По моему мнению, наличие убедительной карты может сделать выдуманный мир чем-то особенным, а плохая карта добьёт его, развеяв все сомнения в неправдоподобности. В этом конкретном сеттинге основные события будут разворачиваться в столице центрального, относительно густонаселённого острова. По мере расширения игры мы будем вовлекать соседние города острова, а если она совсем разрастётся (или если игрокам захочется дальше путешествовать со своими персонажами), она может выплеснуться и на соседние острова.

Вот карта в текущем виде.

001

Но чтобы карта была действительно полезной, нам стоит сосредоточиться на центральном городе, Эль Пуэрто де Исабелла. Для этого я использую Photoshop, чтобы приблизить участки карты, которую я ранее нарисовал (приближение в шесть раз), а дальше – по старинке… Накладываю листок бумаги на монитор и обвожу контуры, используя монитор как подсветку. После этого я называю разные части карты именами, которые успел навыдумывать, добавляя при этом ещё несколько идей для локаций, на случай, если игрокам захочется исследовать что-нибудь новенькое или если в дальнейшем игре потребуются дополнительные места действия. Такой подход даёт нам следующее:

002

На самом деле чертёж гораздо светлее, поэтому я сильно завысил контрастность, чтобы его можно было разглядеть на экране. Это чепуха, конечно, и я бы никому этого не отдал в качестве готового продукта, но как общий набросок того, над чем мне предстоит работать – как раз годится.

Возможно, стоит добавить ещё парочку баров и таверн и каких-то крупных лавок, но этим мы займёмся позже. А пока мы обведём контуры чернилами и добавим детализацию. Часто для этого я обращаюсь к карте местности, культура которой вдохновила меня на создание сеттинга. Например, для псевдояпонского сеттинга я бы открыл карту Нары или Киото (в зависимости от того, какой мне нужен период). Такая карта может быть снимком с Google Maps, схемой из туристического путеводителя или даже историческим документом, если мне удастся откопать что-то подобное. Для своей карты я посмотрел карты-схемы нескольких городков в Карибском бассейне, а также некоторых испанских городков. Эти карты дадут мне представление о системе улиц и об относительном размере зданий, с которыми я буду работать. А потом я постараюсь раздобыть карты деревень маори, чтобы понять, как должны выглядеть туземные поселения.

На этом этапе получается нечто такое…

003

Предстоит ещё куча работы над картой – начертить дома и прочие постройки. Потом ещё надо будет поработать с графическим редактором, но мы и до этого доберёмся.

 

Перевод — Ю. Сергеева.